Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - beyaz-yildiz

Search
Source language
Target language

Results 21 - 40 of about 130
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 Next >>
622
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
English The patient came into
The patient came into the practice with an aesthetic request. She felt that her appearance was spoilt by the gap positions, in particular by the gap between the teeth 13 and 11 in FDI notation (Figures 1-3).

There was non-development of the teeth 12 and 22, disto-occlusion with an overjet of eight millimetres and a frontally and laterally open bite. In addition, there was crowding with levelling of the mandibular front. In her youth she had received orthodontic treatment to close the gaps in the area of the non-developed teeth.

The patient had already discussed veneers with her dentist, but due to the awkward position of the teeth it would not have been possible to obtain a satisfactorily aesthetic result using these.

Completed translations
German Die Patientin kam in die Praxis ...
129
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish 2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado

Completed translations
Spanish Por lo menos 15 personas ...
Portuguese brazilian Pelo menos 15 pessoas...
German Mindestens 15 Menschen
341
Source language
Turkish Akşam dönüşünü beklemeli ...
Akşam dönüşünü beklemeli sabırsızlıkla. Gözleri yollardakalmalı ve kapıyı çalmadan açmalı…aşkla karşılamalı,hasretle sarılmalı boynuna, özlemle koklayıp, öpmeli,yıllarca uzak kalmışcasına! Her günü bir başka güzel olmalıyaşamın, bir başka özel, bir başka soluklanmalı her anında.Verdiği hiç bir şeyin yeterli olmadığını ...düşünüp, kahrolmalı,daha fazla ne yapabilirim diye düşünmeli.Mutluluk saçmalı etrafına.
Leider kann ich kein einziges Wort davon. :-(

Completed translations
German Abends sollte sie mit Ungeduld
39
Source language
Turkish ykp
Nerdesin ey gözlerinden vurgun yediğim sevgili?

Completed translations
German Wo bist du
73
12Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.12
German Es ist sinnlos sich um dich zu bemühen. Man...
Es ist sinnlos sich um dich zu bemühen. Man erhält ohnehin nur Fußtritte von dir. Ich jedenfalls.

Completed translations
Turkish Senin için
79
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
German So einen Lügner wie dich hat die ganze Welt noch...
So einen Lügner wie dich hat die ganze Welt noch nicht gesehen! Hoffentlich war es schön mit der Neuen.

Completed translations
Turkish Senin gibi bir yalancıyı
116
44Source language44
Turkish hayır !... küsmüyorum hayata... sandığınız gibi...
hayır !...
küsmüyorum hayata...
sandığınız gibi değil...
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim...
özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu...

Completed translations
French non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Spanish Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Italian Sono come un bambino a cui è stato appena tolto un giocattolo.
English I only regret having lost the game.
German Nein!...
70
12Source language12
Turkish Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'
Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'

Completed translations
English Lend a foot...
German Nachdem er alles getan hat
253
11Source language11
Turkish beni sevmediğini söyledi.
beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Completed translations
German Er sagte, dass er mich...
Bulgarian Каза ми, че не ме обича
30
Source language
Turkish kutu dolduÄŸunda"kendimi...
kutu dolduÄŸunda"kendimi seviyorum"de
küçük kutucukların içini doldurduğunda söylemesi gerektiği söz. tam anlatamadım sanırım. öyle birşey işte:(

Completed translations
German Wenn
53
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Completed translations
English Do not tell me 'being without you'
German Erkläre mir nicht
389
22Source language22
Turkish ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...
ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem kendime ediyorum yapamıyorum bir türlü sen benim için yazılmışsın diyorum veya ben senin için yazılmısım. Müzik dinliyorum aradaki bir cümle veya kelime yada sarkı daki hikaye bana seni anımsatıyor: dizi izliyorum dizideki ask hikayesi seni bana hatırlatıyor, sarkı çalıyor insanlar göz yaşı döküyor ben de sanki dizinin içindeki bahtsız kahramanlardan biriymisim gibi baslıyorum yavaştan hayallere ve göz yaşı dökmeye.
Bitte in deutsch Ãœbersetzen.Es ist ein Liebesbrief leider verstehe ich den kompletten Text nicht. Danke !

Completed translations
German Was ich auch mache....
190
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
German Ich weiß zwar nicht warum ich es dir mitteilen...
Ich weiß zwar nicht warum ich es dir mitteilen soll, aber Zeliha wird ihre Gründe dafür haben wenn sie sagt, dass ich es dir sagen soll. Also - deine Erlaubnis vorausgesetzt - teile ich dir mit, dass ich ein Baby von deinem (älteren) Bruder erwarte.

Completed translations
Turkish AÄŸabeyinden
107
10Source language10
Turkish Varlığınla düş susuzluğuma.
Varlığınla düş susuzluğuma..

Öyle sev ki kalbinin her atışında adımı duy..

Bugün yine çok güzelsin hayat, herşeye rağmen :)

Completed translations
English Come with your soul to my thirst
German Falle in meine..
171
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish hallo sandra,
hallo,cok özür dilerim sana hemen cevap yazamadim,biz ev satin aldik,hergün oraya gidiyorum,,,cok yogunum,senin yazdiklarini cok iyi anliyorum....kendine cok cok iyi bak,bende seni öpüyorum...
sevgilerimle
Ich habe eine türkische Freundin, deren Texte ich nur schwer mit einem Wörterbuch übersetzen kann, vielleicht kann Ihre Hilfe es etwas erleichtern.
Herzlichen Dank,
Sandra

Completed translations
German Hallo, entschuldige...
435
Source language
German Diese Firmen kaufen Aktien & Anteile der Firmen...
Diese Firmen kaufen Aktien & Anteile der Firmen die die Hotels besitzen. Meistens inklusive Grundstücke und Gebäude und immer inkl. Kunden.
Es wird immer die Mehrheit gekauft.
Das White Sand Beach Resort wurde schon durch Catamaran gekauft.
Diese Konstellation hat umfassende steuerliche Vorteile und senkt die Kosten für Kaufs- und Verkaufsgebühren erheblich. Damit ist auch ein Weiterverkauf einzelner Hotels durch einen Verkauf von Aktien der Hotelinhaberfirmen möglich und unkompliziert.

Completed translations
French Ces entreprises achètent des actions et des parts de sociétés...
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 Next >>